Kad ste zadnji put pitali osobu kraj sebe za jezični savjet? Konzultirali ispravi.me? Prolistali pravopise, kupili novine zbog jezičnog savjetnika, uputa za maturu iz hrvatskog jezika? Kada kažemo jezik, uvijek nam se omakne i riječ ispravak jer (pre)često isti promišljamo niz deskriptivne linije “pišemo tako, govorimo onako.” Zar želimo da nam jezik bude samo točan? Podcast Bliski susreti jezične vrste pokazuje nam kako on može (i treba) biti daleko više od toga.
Voditelji Gaj Tomaš i Anja Lordanić Mustać iza sebe imaju 175 epizoda kroz koje su se bavili nizom jezičnih tema i fenomena, bilo s gostima, bilo samostalno. U kratkom opisu autori podcast opisuju sljedećim riječima:
“Na jezik – taj živi organizam i fundamentalni dio opstojanja – oslanjamo se svi. Za pilota je presudan specifičan skup fraza u komunikaciji s kontrolom leta. Za psihoterapeuta jezik je alat kojim osnažuje. Odvjetnica bez preciznog jezika nema pravnog temelja. Bliski susreti jezične vrste, prvi podcast o jeziku u Hrvatskoj i regiji, nastoji proniknuti u ono jezično u djelatnostima koja nisu nužno takve prirode.”
Samo kratak pregled zadnjih epizoda potvrđuje njihovu širinu, ali i pokazuje prepoznatljivost platforme na kojoj redom gostuju eminentna lica. Od razgovora o stilistici do onih o nogometnom jeziku ili memeovima, podcast Bliski susreti jezične vrste pokazuje nam jezik treba konstantno promišljati.
Podcast Bliski susreti jezične vrste izlazi svakog ponedjeljka te ga je moguće na nizu platformi. Prvu orijentaciju najbolje je odraditi na njihovoj službenoj stranici gdje možete pročitati i intervjue s voditeljima.
Poslušao: David Čarapina
Photo: Kevin Malik (Pexels)